Αγγλική Ορολογία
Πληροφορίες
Περιεχόμενο μαθήματος
- Πραγματοποιείται η εξοικείωση των φοιτητών στην αγγλική γλώσσα και ορολογία της ειδικότητάς τους, τόσο στον προφορικό όσο και στο γραπτό λόγο.
- Παρουσιάζονται αποσπάσματα έγκριτων δημοσιευμένων επιστημονικών άρθρων και συγγραμμάτων στην αγγλική γλώσσα που αφορούν τις διαταραχές της επικοινωνίας.
- Διεξάγεται συστηματική μετάφραση , ερμηνεία και επεξήγηση βασικών επιστημονικών όρων και εννοιών στην αγγλική γλώσσα τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο.
- Πραγματοποιείται σταδιακή κατάρτιση του φοιτητή στη χρήση, ερμηνεία και παρουσίαση της επιστημονικής γνώσης του πεδίου της λογοπαθολογίας μέσω σύντομων παρουσιάσεων (ατομικών ή ομαδικών) ποικίλλων έγκριτων επιστημονικών άρθρων / συγγραμμάτων.
Μαθησιακοί στόχοι
- Κατανοεί και να χρησιμοποιεί σε ικανοποιητικό βαθμό την αγγλική ορολογία της ειδικότητάς του τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο.
- Κατανοεί δημοσιευμένα επιστημονικά άρθρα / κείμενα στην αγγλική γλώσσα που αφορούν το επιστημονικό πεδίο της λογοπαθολογίας.
- Μεταφράζει την επιστημονική ορολογία της ειδικότητας του από την αγγλική στην ελληνική γλώσσα και αντίστροφα.
- Μεταφράζει και κάνει περίληψη επιστημονικών άρθρων / κειμένων του πεδίου της λογοπαθολογίας από την αγγλική στην ελληνική γλώσσα και αντίστροφα.
- Κάνει σύντομες ατομικές - ομαδικές παρουσιάσεις στην αγγλική γλώσσα με θεματολογία σχετική με το επιστημονικό πεδίο της λογοπαθολογίας.
Βιβλιογραφία
Morris, N. (2004). Dictionary of Communication Disorders 4th edition. John Wiley & Sons.
Singh, S., Kent, R.D. (Author). (1999). Singular's Pocket Dictionary of Speech-Language Pathology. Delmar Cengage Learning.
Nicolosi, L., Harryman, E., Kresheck, J. (2003). Terminology of Communication Disorders: Speech, Language, Hearing, 5th revised edition. Lippincott Williams and Wilkins.
Stach, B.A. (2015). Comprehensive Dictionary of Audiology: Illustrated. DelmarCengage Learning, Inc.
Μέθοδοι διδασκαλίας
Παράδοση στην τάξη. Ασκήσεις μέσα στην αίθουσα και εργασίες.
Μέθοδοι αξιολόγησης
- Ι. Γραπτή τελική εξέταση (60%) που περιλαμβάνει:
- Κατανόηση και μετάφραση αγγλικού επιστημονικού κειμένου.
- Κατανόηση και μετάφραση αγγλικής ορολογίας.
- Έκθεση επιστημονικών απόψεων στην αγγλική γλώσσα.
- Κατανόηση και μετάφραση αγγλικού επιστημονικού κειμένου.
- ΙΙ. Γραπτή Ατομική / Ομαδική εργασία (40%)
Προαπαιτούμενα
Δεν απαιτείται προηγούμενη γνώση.
Διδάσκοντες
Ομάδα στόχος
Οι φοιτητές/απόφοιτοι του τμήματος Λογοθεραπείας.
Προτεινόμενα συγγράμματα
- Σουλιώτη Ε. (2006). Σύγχρονο Αγγλοελληνικό και Ελληνοαγγλικό Λεξικό Όρων – Εκφράσεων Ειδικής Αγωγής και Λογοθεραπείας. Αθήνα: BROKEN HILL PUBLISHERS. Κωδικός Eudoxus: 13256769
- Κατούλης Α. (1997). Dorland's Ιατρικό Λεξικό Αγγλοελληνικό και Ελληνοαγγλικό. Εκδόσεις: BROKEN HILL PUBLISHERS. Κωδικός Eudoxus: 18524671
Περισσότερα
Κωδικός μαθήματος στο Εύδοξο: |
SLT9131 |
Σύνδεσμος συγγράμματος στον Εύδοξο: |
|
|
|
Άδειαχρήσης Creative Commons (CC): |